ཁྲོ་བོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་ཁྲུས་ཆོག་རྣམས་ནག་པོ་འགྲོ་ཤེས་སུ་བཀོད་པ་མི་གཙང་དག་བྱེད། བཛྲཱཀྵར།
ཁྲོ་བོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་ཁྲུས་ཆོག་རྣམས་ནག་པོ་འགྲོ་ཤེས་སུ་བཀོད་པ་མི་གཙང་དག་བྱེད། བཛྲཱཀྵར།
ཁྲོ་བོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་ཁྲུས་ཆོག་རྣམས་ནག་པོ་འགྲོ་ཤེས་སུ་བཀོད་པ་མི་གཙང་དག་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷཱ་ཡ། ཁྲོ་རྒྱལ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་སྒོ་ནས་གྲིབ་སེལ་བྱབ་ཁྲུས་བྱེད་པར་འདོད་པས། དབེན་པའི་གནས་སུ་ཅོག་ཙེ་སོགས་ཀྱི་ཁར་བུམ་གདན་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་དབུས་ཚོམ་བུའི་སྟེང་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་ཆུ་གཙང་རྫས་ཉེར་ལྔས་སྦགས་པས་བཀང་ལ་མགུལ་ཆིངས་ཁ་རྒྱན་དུང་ཆོས་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པའི། མདུན་དུ་གཏོར་ཟླུམ་དཀར་པོ་དང་མཆོད་པ་ལྔ་བཤམ། ནད་པའི་མདུན་དུ་གྲིབ་གླུད་ནག་པོའམ་རང་མདོག་ཅན་འབྲུ་སྨན་ཟས་དང་རིན་པོ་ཆེ་སོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་དང་། སྣོད་གཅིག་ཏུ་ཆངས་རིལ་ཉེར་གཅིག་རེ་བླུགས་པ་བཀོད། རང་གི་མདུན་དུ་རྡོར་དྲིལ། རྨ་བྱའི་མདོངས། ནས་གཟེད་སོགས་བཞག་ནས། ཐོག་མར་སྒྲུབ་པ་ནི། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། སེམས་བསྐྱེད་པ། ཚད་མེད་བཞི་སྒོམ་པ་སྤྱི་ལྟར་སོང་ནས། འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད། སྭ་བྷཱ་བས་སྟོང་པར་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་རང་སེམས་ཧཱུྃ་ལས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་སྦོམ་ཞིང་ཐུང་ལ་གསུས་ཁྱིམ་ཆེ་བ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། ཕྱག་གཡས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་། གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་སྒྲེང་བའི་རྩེ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་འབར་བ། ཞལ་གདངས་ཤིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ། དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་འབར་ཞིང་ཡན་ལག་སྦྲུལ་གྱིས་བརྒྱན་པ། སྟག་གི་པགས་པའི་ཤམ་ཐབས་འཆང་བ། ཞབས་གཉིས་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་
པའོ།

忿怒尊萨玛巴杰修法仪轨与沐浴法宝集，为净化不净之黑行者编制。金刚字
忿怒尊萨玛巴杰修法仪轨与沐浴法宝集，为净化不净之黑行者编制。金刚字
忿怒尊萨玛巴杰修法仪轨与沐浴法宝集，为净化不净之黑行者编制。此文献收录于此。
顶礼金刚忿怒尊！若欲通过忿怒王萨玛巴杰除除污秽进行沐浴净化，应于幽静处，桌子等物上面铺设宝瓶垫八瓣莲花，中央团饰上方放置宝瓶，盛装清水并混合二十五种圣物，配以颈带、口饰、法螺、持明咒杵。前方摆放白色圆形食子及五种供品。患者前方置黑色或本色污秽替身，周围环绕谷物、药物、食物和珍宝等。另一容器中放入二十一颗丸子。自己面前放置金刚杵、金刚铃、孔雀羽毛、大麦盒等。
首先进行修法：依照常规皈依、发菩提心、修四无量心后，以自性空（梵文 svabhāva，梵文天城体 स्वभाव，梵文泰卢固体 స్వభావ，汉语字面意义"自性"，汉语拟音"斯瓦巴瓦"）净化轮回涅槃一切法。从空性中显现莲花日轮上，自心从吽（藏文 ཧཱུྃ，梵文拟音 hūṃ，梵文天城体 हूँ，梵文泰卢固体 హూఁ，汉语字面意义"种子字"，汉语拟音"吽"）字变化为忿怒王萨玛巴杰，身色深蓝黑，身形粗短，腹部肥大。一面二臂，右手持杂色金刚杵，左手竖立威胁指，指尖燃烧智慧火焰。口张露牙，赤黄色头发向上燃烧，肢体饰以蛇纹，身着虎皮裙，双足半跏趺坐姿。


 །དེའི་སྤྱི་བོར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་པ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་སྤྱན་དྲང་། ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས། གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ། སླར་ཡང་སྙིང་གའི་འོད་ཟེར་གྱིས་དབང་གི་ལྷ་རིགས་ལྔ་སྲས་དང་བཅས་པ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས་དེ་རྣམས་ཀྱིས་བུམ་པའི་ཆུས་དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་སྤྱི་བོར་འཁྱིལ་པ་ལས་རིགས་བདག་གིས་དབུ་བརྒྱན། སྙིང་གར་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་རྣམས་འཁོར་བ་ལས་འོད་འཕྲོས། ཉམས་གྲིབ་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་སྦྱངས། བྱང་སེམས་ཀྱི་བདུད་རྩིས་ལུས་གང་བར་བསམ་ལ། ཨོཾ་བྷུར་ཀུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བརྒྱ་རྩ་ལ་སོགས་པ་བཟླ། དེ་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ལ། བུམ་པ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པ་ལྟོ་བ་ལྡིར་བ། མགྲིན་པ་ཕྲ་བ། ཁ་གཡེལ་བ། མཆུ་འཕྱང་བ། ལྷའི་གོས་ཀྱིས་མགུལ་བཅིངས་པ། དཔག་བསམ་ཤིང་གི་ཁ་རྒྱན་ཅན། ནང་ཆུ་དང་བཅུད་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་དབུས་སུ་པདྨ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ལས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་སྨེ་བ་
བརྩེགས་པ་སོགས་ནས། བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿའི་བར་སྔར་བཞིན་ལས། དམིགས་མེད་མཁའ་ལྟར་ཁྱབ་ཅིང་དག་པའི་སྐུ །སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་མི་དམིགས་ཀྱང་། །ཐུགས་རྗེའི་ངང་ཉིད་ཆོས་སྐུར་དག་པ་ལས། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མར་རོལ་ཞིང་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་བཱན་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོཿ ཞེས་པའི་བར་དང་། དེ་ནས། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་པ་ནས། ཆུའི་ལྷག་མ་སྤྱི་བོར་འཁྱིལ་བ་ལས་རིགས་བདག་གིས་དབུ་བརྒྱན་པའི་བར་སྔར་བཞིན་ནས། རབ་འབྱམས་རྒྱ་མཚོ་དཔག་མེད་ན། །མཆོད་ཡོན་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་དང་། །བདག་གིས་གུས་པས་བཤམས་པ་འདི། །བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་བཞིན་དུ། ཞབས་བསིལ། མེ་ཏོག །བདུག་སྤོས། སྣང་གསལ། དྲི་ཆབ། ཞལ་ཟས། སིལ་སྙན་དང་། པཱ་དྱཾ། པུཥྤེ། དྷཱུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནཻ་བིདྱཱ། ཤབྡའི་བར་རིམ་བཞིན་བཅུག་པས་མཆོད་པ་སྤྱི་ལྟར་ཕུལ་ལ། དྲིལ་བུ་འཁྲོལ་ནས། བཅོམ་ལྡན་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར། །གདུལ་དཀའ་མ་ལུས་འདུལ་བ་པོ། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བསྟོད་པར་འོས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །ཞིང་རྡུལ་ཀུན་གྱི་གྲངས་སྙེད་ཀྱིས། །ལུས་བཏུད་པ་ཡིས་རྣམ་ཀུན་ཏུ། །མཆོག་ཏུ་དད་པས་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །དེ་ནས། བདག་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཐོན་གཟུངས་ཐག་ལ་འཁྲིལ་ཏེ་བུམ་པའི་ནང་དུ་སོང་བས་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པས་བུམ་པའི་ནང་ཡོངས་སུ་གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། གཟུངས་ཐག་ལ་འཇུས་ལ་བཟླས་པ་བརྒྱ་རྩ་སོགས་བྱས་ལ། ཨོཾ་
ཨཱཿཧཱུྃ་ཞེས་དུང་ཆོས་ཀྱི་ཆུས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་བས། ལྷ་ཉིད་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་ཆུ་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པར་གྱུར། དེ་ནས་གཏོར་མ་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཞེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། རང་གི་སྙིང་ག་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿས་གཏོར་མའི་མགྲོན་དུ་སྤྱན་དྲང་། ལྷའི་ལྗགས་རྡོ་རྗེའི་སྦུ་གུ་ཅན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་གཏོར་མའི་བཅུད་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བར་གྱུར།

在他的头顶有嗡（藏文 ཨོཾ，梵文拟音 oṃ，梵文天城体 ॐ，梵文泰卢固体 ఓం，汉语字面意义"圣音"，汉语拟音"嗡"），喉咙处有阿（藏文 ཨཱཿ，梵文拟音 āḥ，梵文天城体 आः，梵文泰卢固体 ఆః，汉语字面意义"语"，汉语拟音"阿"），心间有吽（藏文 ཧཱུྃ，梵文拟音 hūṃ，梵文天城体 हूँ，梵文泰卢固体 హూఁ，汉语字面意义"心"，汉语拟音"吽"）。从吽字发出光芒，召请与自身相同的智慧尊，以"金刚萨埵"（藏文 བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿ，梵文拟音 vajra samājaḥ，梵文天城体 वज्र समाजः，梵文泰卢固体 వజ్ర సమాజః，汉语字面意义"金刚集会"，汉语拟音"班扎萨玛札"）。以净水等供养。以"咂吽邦火"（藏文 ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音 jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体 जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体 జః హూఁ బం హోః，汉语字面意义"请入融合"，汉语拟音"咂吽邦火"）使其无二融合。
再次从心间放光，召请灌顶五部如来及眷属，以"金刚萨埵"。以净水等供养。念诵"嗡萨尔瓦达塔嘎达阿比谢甲度芒"（藏文 ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ，梵文拟音 oṃ sarva tathāgata abhiṣiñca tu māṃ，梵文天城体 ॐ सर्व तथागत अभिषिञ्च तु मां，梵文泰卢固体 ఓం సర్వ తథాగత అభిషిఞ్చ తు మాం，汉语字面意义"诸如来为我灌顶"，汉语拟音"嗡萨尔瓦达塔嘎达阿比谢甲度芒"）祈请后，他们以宝瓶水灌顶。身体清净无垢，剩余之水盘旋于头顶，化为部主为饰。心间日轮上，吽字周围咒语环绕放光，净化一切过失、污染不净。观想甘露菩提心充满身体，念诵："嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达吽啪"（藏文 ཨོཾ་བྷུར་ཀུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音 oṃ bhur kuṃ mahā pramāṇa ye bhurtsi bhurki vi male ucchuṣma krodha hūṃ phaṭ，梵文天城体 ॐ भुर् कुं महा प्रमाण ये भुर्त्सि भुर्कि वि मले उच्छुष्म क्रोध हूँ फट्，梵文泰卢固体 ఓం భుర్ కుం మహా ప్రమాణ యే భుర్త్సి భుర్కి వి మలే ఉచ్ఛుష్మ క్రోధ హూఁ ఫట్，汉语字面意义"大威德净化忿怒尊咒"，汉语拟音"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达吽啪"）百遍或更多。
然后如常加持供品，清净宝瓶。从空性中，布龙字（藏文 བྷྲཱུྃ，梵文拟音 bhrūṃ，梵文天城体 भ्रूँ，梵文泰卢固体 భ్రూఁ，汉语字面意义"种子字"，汉语拟音"布龙"）变化成宝瓶，腹部圆满，颈部细长，口部倾斜，唇边垂垂，以天衣束颈，如意树为口饰，内盛各种水与精华。其中央莲花日轮上，从吽字变现忿怒王萨玛巴杰等，如前至"金刚萨埵"之处。
"无缘如空遍满清净身，
虽无所缘请降临，
从慈悲体性法身中，
幻化智慧游舞请降临。"
念诵："诶黑嘻巴嘎万玛哈嘎如尼嘎德夏火"（藏文 ཨེ་ཧྱེ་ཧི་བྷ་ག་བཱན་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོཿ，梵文拟音 e hye hi bha ga vān ma hā kā ru ṇi kā dṛ śya hoḥ，梵文天城体 ए ह्ये हि भ ग वान् म हा का रु णि का दृ श्य होः，梵文泰卢固体 ఏ హ్యే హి భ గ వాన్ మ హా కా రు ణి కా దృ శ్య హోః，汉语字面意义"请大悲世尊降临"，汉语拟音"诶黑嘻巴嘎万玛哈嘎如尼嘎德夏火"）。
然后，从"咂吽邦火"到"剩余之水盘旋于头顶，化为部主为饰"同前。
"无边大海莫能量，
所有供养皆具足，
此我恭敬所陈设，
敬献世尊及眷属。"
"嗡乌初史玛括达惹札萨帕热瓦惹阿尔甘扎替差娑哈"（藏文 ཨོཾ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音 oṃ ucchuṣma krodha rāja sa pari vāra arghaṃ pratīccha svāhā，梵文天城体 ॐ उच्छुष्म क्रोध राज स परि वार अर्घं प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体 ఓం ఉచ్ఛుష్మ క్రోధ రాజ స పరి వార అర్ఘం ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义"忿怒王及眷属接受净水供养"，汉语拟音"嗡乌初史玛括达惹札萨帕热瓦惹阿尔甘扎替差娑哈"）。
同样，依次献上足水、花朵、熏香、灯明、香水、食物、音乐，念诵"巴丹"、"布贝"、"都贝"、"阿罗给"、"甘德"、"内维迪亚"、"夏达"（藏文 པཱ་དྱཾ། པུཥྤེ། དྷཱུ་པེ། ཨཱ་ལོ་ཀེ །གནྡྷེ། ནཻ་བིདྱཱ། ཤབྡ，梵文拟音 pādyaṃ, puṣpe, dhūpe, āloke, gandhe, naivedyā, śabda，梵文天城体 पाद्यं, पुष्पे, धूपे, आलोके, गन्धे, नैवेद्या, शब्द，梵文泰卢固体 పాద్యం, పుష్పే, ధూపే, ఆలోకే, గన్ధే, నైవేద్యా, శబ్ద，汉语字面意义"足水、花、香、灯、香水、食物、音乐"，汉语拟音"巴丹、布贝、都贝、阿罗给、甘德、内维迪亚、夏达"），如常献供。
摇动金刚铃：
"世尊忿怒王，
诸佛之转轮，
难调无不伏，
顶礼赞忿怒王。"
"应受赞颂一切尊，
等同尘数无量身，
恭敬顶礼于一切，
以最胜信而赞叹。"
然后，从我心间咒轮出现，缠绕于持咒线，进入宝瓶内，激发本尊意趣。从心间流出智慧甘露，充满整个宝瓶。
"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达吽啪"
手持咒线，诵百遍或更多，以"嗡阿吽"（藏文 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音 oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体 ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体 ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义"身语意"，汉语拟音"嗡阿吽"）献上法螺水供，本尊化为光明融入宝瓶水中成为一味。
然后清净食子，以"让杨康"（藏文 རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音 raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体 रं यं खं，梵文泰卢固体 రం యం ఖం，汉语字面意义"火风空"，汉语拟音"让杨康"）净化。从空性中变现广大殊胜的珍宝器皿，内盛色香味俱全之食子。以"嗡阿吽"加持。从自心放光，召请忿怒王及眷属于前方虚空，以"金刚萨埵"请其为食子宾客。以具金刚管之舌光吸取食子精华享用。


 ལྷའི་ལྗགས་རྡོ་རྗེའི་སྦུ་གུ་ཅན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་གཏོར་མའི་བཅུད་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ཞེས་བཏགས་པ་ལན་གསུམ་གྱིས་ཕུལ་ནས། དྲིལ་བུ་བཅད་གཏུབ་ཏུ་དཀྲོལ་ཞིང་། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས། །མཆོད་སྦྱིན་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ། །ཞེས་སོགས་ནས། ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་འགྲུབ་མཛོད། །ཅེས་པའི་བར་གྱིས་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལ། བཛྲ་མུཿ གཏོར་མགྲོན་རྣམས་རང་བཞིན་གནས་སུ་གཤེགས། ༈ དེ་ནས་ཁྲུས་བྱབ་གཏོར་མ་བསྲུང་བ་བཞིའི། དང་པོ་ནི། དེའང་ཁྱེད་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བའི་དྲི་མས་གོས་པ་དེ་ཐམས་ཅད་སློབ་དཔོན་ཁྲོ་རྒྱལ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་ཕྱག་གི་བུམ་པའི་ཆུས་བཀྲུས་པས། ལུས་ཀྱི་ཆ་ཐམས་
ཅད་ནས་ནག་འདུར་གྱིས་ཐོན་ནས་ལུས་གཙང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད་བྱས་ནས། ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །སོགས་དང་། ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ། ཞེས་བཀྲུའོ། །འདི་ནི་ཁྲུས་མཆོག་དཔལ་དང་ལྡན། །ཐུགས་རྗེའི་ཆུ་ནི་བླ་ན་མེད། །བྱིན་རླབས་ཡེ་ཤེས་ཆུ་ཡིས་ནི། །ཅི་འདོད་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བར་མཛོད། །ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ༴ རིན་ཆེན་ཤེལ་བུམ་དྲི་མེད་ནང་། །མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཆུ་ཡིས་བཀང་། །སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་ལུས་བཀྲུས་པས། །ཞེ་སྡང་ལས་གྱུར་ནད་གདོན་བགེགས། །ཉམས་གྲིབ་མི་གཙང་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ༴ རིན་ཆེན་གསེར་བུམ་དྲི་མེད་ནང་། །མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཆུ་ཡིས་བཀང་། །སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་ལུས་བཀྲུས་པས། །ང་རྒྱལ་ལས་གྱུར་ནད་གདོན་བགེགས། །ཉམས་གྲིབ་མི་གཙང་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ༴ རིན་ཆེན་ཟངས་བུམ་དྲི་མེད་ནང་། །སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ཆུ་ཡིས་བཀང་། །སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་ལུས་བཀྲུས་པས། །འདོད་ཆགས་ལས་གྱུར་ནད་གདོན་བགེགས། །ཉམས་གྲིབ་མི་གཙང་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ༴ རིན་ཆེན་དངུལ་བུམ་དྲི་མེད་ནང་། །བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ཆུ་ཡིས་བཀང་། །སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་ལུས་བཀྲུས་པས། །ཕྲག་དོག་ལས་གྱུར་ནད་གདོན་བགེགས། །ཉམས་གྲིབ་མི་གཙང་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ༴ རིན་ཆེན་མཐིང་བུམ་དྲི་མེད་ནང་། །ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཆུ་ཡིས་བཀང་། །སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་ལུས་བཀྲུས་པས། །གཏི་མུག་ལས་གྱུར་ནད་གདོན་བགེགས། །ཉམས་གྲིབ་མི་གཙང་དག་གྱུར་ཅིག །ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ༴ གཞན་
ཡང་ཕར་ཕྱིན་དྲུག་གི་ཁྲུས་སོགས་བྱའོ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་སྦྱངས་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཅེས་བྱའོ།

诸尊以金刚管舌放射光芒，吸取食子精华而享用。"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达伊当巴林达卡卡卡嘻卡嘻"（藏文 ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི，梵文拟音 oṃ bhur kuṃ mahā pramāṇa ye bhurtsi bhurki vi male ucchuṣma krodha idaṃ baliṃ ta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体 ओं भुर्कुं महा प्रमाण ये भुर्त्सि भुर्कि वि मले उच्छुष्म क्रोध इदं बलिं त ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体 ఓం భుర్కుం మహా ప్రమాణ యే భుర్త్సి భుర్కి వి మలే ఉచ్ఛుష్మ క్రోధ ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义"大威德清净忿怒尊请享用此食子"，汉语拟音"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达伊当巴林达卡卡卡嘻卡嘻"）。念诵此咒三遍献供，摇晃金刚铃：
"忿怒王及诸眷属，
请享此供养食子。"
如是等至"愿满一切心所愿"之间，托付事业。
"金刚穆"（藏文 བཛྲ་མུཿ，梵文拟音 vajra muḥ，梵文天城体 वज्र मुः，梵文泰卢固体 వజ్ర ముః，汉语字面意义"金刚离"，汉语拟音"班扎穆"），食子宾客返回自性处。
然后沐浴、除障四法中的第一项：
现在，你的身语意三者被污秽不净之垢染，所有这些由上师忿怒王萨玛巴杰手中宝瓶之水洗净，从身体各处流出黑色污秽，身体变得清净无垢，当如是观想。念诵"正如初生时"等，及"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达吽啪阿比谢嘎达萨玛雅释吽"（藏文 ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཧཱུྃ，梵文拟音 oṃ bhur kuṃ mahā pramāṇa ye bhurtsi bhurki vi male ucchuṣma krodha hūṃ phaṭ abhiṣeka ta samaya śrī hūṃ，梵文天城体 ओं भुर्कुं महा प्रमाण ये भुर्त्सि भुर्कि वि मले उच्छुष्म क्रोध हूँ फट् अभिषेक त समय श्री हूँ，梵文泰卢固体 ఓం భుర్కుం మహా ప్రమాణ యే భుర్త్సి భుర్కి వి మలే ఉచ్ఛుష్మ క్రోధ హూఁ ఫట్ అభిషేక త సమయ శ్రీ హూఁ，汉语字面意义"大威德清净忿怒尊灌顶三昧吉祥"，汉语拟音"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达吽啪阿比谢嘎达萨玛雅释吽"）进行沐浴。
"此乃最胜吉祥浴，
无上大悲之妙水，
加持智慧之水中，
祈赐所愿诸成就。"
"嗡布尔昆玛哈..."
"清净水晶宝瓶中，
盛满镜像智慧水，
洗净有缘子身时，
愿嗔心所生病魔障，
污染不净悉清净。"
"嗡布尔昆玛哈..."
"清净黄金宝瓶中，
盛满平等智慧水，
洗净有缘子身时，
愿慢心所生病魔障，
污染不净悉清净。"
"嗡布尔昆玛哈..."
"清净铜制宝瓶中，
盛满妙观智慧水，
洗净有缘子身时，
愿贪心所生病魔障，
污染不净悉清净。"
"嗡布尔昆玛哈..."
"清净白银宝瓶中，
盛满成所作智水，
洗净有缘子身时，
愿嫉心所生病魔障，
污染不净悉清净。"
"嗡布尔昆玛哈..."
"清净青色宝瓶中，
盛满法界智慧水，
洗净有缘子身时，
愿痴心所生病魔障，
污染不净悉清净。"
"嗡布尔昆玛哈..."
还应进行六度沐浴等。清净身语意三门一切罪障后，观想获得身语意三门灌顶。


 །གཉིས་པ་བྱབ་པ་ནི། རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པའི་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་མདོངས་བཟུང་ནས། རྨ་བྱའི་མདོངས་ཉིད་ཀྱི་དབུས་སུ་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཧཱུྃ་མཐིང་ནག་འོད་ཟེར་འཕྲོ་བའི་མཐར་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྱོད་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་གནས་པའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་སྦུར་མ་རླུང་གིས་བདས་པ་བཞིན་བྱབས་ནས་གླུད་ལ་ཐིམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། བསྒྲུབ་བྱ་ལ་དེས་བྱབ་ཅིང་། ཆེ་གེ་མོའི་ནད་དང་། གདོན་དང་། སྡིག་པ་དང་། སྒྲིབ་པ་དང་། ཉམས་ཆག་དང་། གྲིབ་དང་། མི་གཙང་བ་དང་། རྐྱེན་ངན་པ་དང་། བར་དུ་གཅོད་པ་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ནད་ཀྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ལྷ་ནད་མྱོས་པ། བདུད་ནད་འཐིབས་པ། རྒྱལ་ནད་སྨྱོ་འབོག །གཟའ་ནད་ལྐུག་རེངས། བཙན་ནད་གཟེར་ཐབས། མ་མོའི་དལ་ཡམས། ཀླུ་ནད་གདུག་པ། དམུ་ནད་རྨུག་པ། རྒྱ་ནད་མིག་སེར། བལ་ནད་འབྲུམ་བུ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། རླུང་དང་། མཁྲིས་པ་དང་། བད་ཀན་དང་། འདུས་པའི་ནད་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། གདོན་གྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་བགེགས་
ཀྱི་རྒྱལ་པོས་གཙོ་བྱས་པའི་བགེགས་རིགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ། བདུད་རིགས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ། གདོན་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད། བྱིས་པའི་གདོན་ཆེན་བཅོ་ལྔ། གདོན་ཕལ་པ་བཞི། ལྷ། ཀླུ། བདུད། བཙན། རྒྱལ་པོ། མ་མོ།

第二，除障：
持金刚杵及孔雀羽毛，观想孔雀羽毛中央月轮上有深蓝色吽字（藏文 ཧཱུྃ，梵文拟音 hūṃ，梵文天城体 हूँ，梵文泰卢固体 హూఁ，汉语字面意义"种子字"，汉语拟音"吽"）放射光芒，周围咒语环绕。其光芒将你身语意三门所有污垢如同被风吹走的尘埃一样扫除，融入替身中，当如是观想。以此为修法对象除障，念诵："某某人的疾病、魔障、罪业、遮障、违犯、污染、不净、恶缘、障碍等一切不顺方面，愿其清净平息！善地嘎如娑哈"（藏文 ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音 śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体 शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体 శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义"愿平息吉祥"，汉语拟音"善地嘎如娑哈"）。
属于疾病类的天疾昏厥、魔疾郁闷、王疾狂躁、星疾痴呆、煞疾疼痛、母魔瘟疫、龙疾毒害、毒疾腐蚀、汉疾黄眼、尼泊尔疾天花等一切疾病，愿其清净平息！善地嘎如娑哈。
风、胆、痰、综合等四百零四种疾病，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈。
属于魔障类的障碍王为首的八万种障碍、三百六十种魔类、十八大魔、十五种儿童大魔、四种小魔、天、龙、魔、煞、王、母魔。


 གཤིན་རྗེ་ལ་སོགས་གདོན་གྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། སྡིག་པའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་མི་དགེ་བཅུ། མཚམས་མེད་པ་ལྔ། དེ་དང་ཉེ་བ་ལྔ། ལྕི་བ་བཞི། ལོག་པ་བརྒྱད། ཁ་ན་མ་ཐོ་བ་སོགས་ངན་སོང་དང་འཁོར་བའི་རྒྱུ་བསགས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། སྒྲིབ་པའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ། ཉོན་མོངས་པའི་སྒྲིབ་པ། བག་ལ་ཞ་བའི་སྒྲིབ་པ། ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པ། ལྟ་བ་དམན་པའི་སྒྲིབ་པ། ཆོས་སྤང་པའི་སྒྲིབ་པ་ལ་སོགས་པ་མཐོ་རིས་དང་ཐར་པའི་གེགས་སུ་གྱུར་པ་ཅི་མཆིས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཉམས་ཆག་ཀྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་མི་ནག་པོའི་མནའ་དང་། ཁྲེལ་དང་། ངོ་ཚ་ཉམས་པ་དང་། ཉན་ཐོས་པ་ལ་སོ་སོ་ཐར་པ་རིགས་བདུན་གྱི་སྡོམ་པ་ཉམས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསླབ་བྱ་དང་སྨོན་འཇུག་སྡོམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ཉམས་པ་དང་། གསང་སྔགས་ཀྱི་རྩ་བ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པ་ས་མ་ཡ་འབུམ་སྡེ་ཉམས་པ་དང་། བླ་མ་
དཀོན་མཆོག་གི་དཀོར་དང་སྐུ་གླུད་ལ་འབགས་པ་དང་། དམ་ཚིག་ཉམས་པ་དང་། སྐུར་པ་བཏབ་པ་དང་། ལོག་པར་བལྟས་པ་དང་། ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས། དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀི །ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ། ཆོས་མཛད་དཔོན་སློབ། ཡོན་མཆོད། མཆེད་ལྕམ། ཕ་མ་ཕུ་ནུ་བཞི་ལ་སྡོམ་པ་ཉམས་པ་དང་། ལོག་པར་ལྟ་ཞིང་སྐུར་པ་དང་། མ་རིག་མུན་པར་འཐིབ་པ། དུག་ལྔ་རང་ཁར་ཤོར་བས་ཆགས་སྡང་རྨོངས་གསུམ་དུ་སོང་བ། མི་དགེ་བའི་ལམ་དུ་ཚུད་པ་དང་། དེ་ལྟར་སྤྱོད་པ་རྣམས་དང་འགྲོགས་པ་དང་། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་འདྲེས་པ། དེ་རྣམས་ཀྱི་གནས་སུ་སྡོད་པ། ཟས་ཟོས་གོས་གྱོན་པ་དང་། དངོས་པོ་འདྲེས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། གྲིབ་ཀྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ཕྱི་ཡུལ་ལ་སྣང་བ་ཨ་འཐས་ཀྱི་གྲིབ། ནང་དུག་ལྔ་འདོད་ཞེན་གྱི་གྲིབ། བར་གཅོད་བློ་འབྲིད་ཀྱི་གྲིབ། གསང་བ་མ་རིག་པས་ཟིན་པ་ཁ་ཆོས་གཏིང་འབྱམས་ཀྱི་གྲིབ། ཐོ་ཅོ་སྤྱོད་རྩིང་གི་གྲིབ། འདོད་བློ་སྡང་སེམས་ཀྱི་གྲིབ། བདག་བསྟོད་གཞན་སྨོད་ཀྱི་གྲིབ། ཞེན་འདོད་སྔོན་བསུའི་གྲིབ། འདོད་པ་ཕྱོགས་མེད་ཀྱི་གྲིབ། མི་ཤེས་ཤེས་རྫུའི་གྲིབ། དམ་བཅའ་རེ་འདོད་ཞེན་པའི་གྲིབ། ཁ་ལྟ་སྟོང་འབྱམས་ཀྱི་གྲིབ། མ་རྟོགས་ལོག་རྟོག་ཕྱོགས་རྟོགས་ཀྱི་གྲིབ།
ཁ་འཛིན་ཆོས་སྤང་གི་གྲིབ། སྡོམ་པ་ཉམས་པ་དང་སྡིག་ཅན་གྱི་གྲིབ། ཕྱྭ་དང་མོ་མ་ལ་སོགས་པ་གྲིབ་ཀྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། འཁོན་གྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་བླ་མ་དཀོན་མཆོག་འཁོན་པ་དང་། ཆོས་མཛད་གོང་མ་དང་། གཟུངས་མ་དང་། མཆེད་གྲོགས་དང་། དཔོན་སློབ་དང་གྲོགས་པོ་དང་མཁོན་པ་དང་། ཕ་མ་སྤུན་ཟླ་ཉེ་འབྲེལ་དང་མཁོན་པ་དང་། ཡུལ་མི་ཁྱིམ་མཚེས་དང་འཁོན་པ་དང་། ལྷ་འཁོན་དང་། ཀླུ་མཁོན་དང་། ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དང་འཁོན་པ་དང་། འཁོན་གསེབ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང་། སྤྱོད་པ་འདྲེས་པ་ལ་སོགས་པ་འཁོན་གྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། མི་གཙང་བའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་མཛེ་ཕོ་དང་། ཡུགས་ས་དང་། དམེ་ཕོ་དང་། ཤན་པ་དང་། མནོལ་དང་། བཙོག་དང་། བཙུན་པ་དང་། མནའ་ཁང་དང་། གོས་སྟན་དང་། སྣོད་དང་། སྐྱོར་དང་། རོ་བཙོག་ལ་སོགས་པ་མི་གཙང་བའི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། རྐྱེན་ངན་བར་ཆད་ཀྱི་རིགས་སུ་གྱུར་པ། ཕྱིའི་རྐྱེན་འཚོ་བ་ལོངས་སྤྱོད་ཉམས་པ་དང་། གནས་དང་འཁོར་ངན་པ། སྔ་དགྲ་དར་བ། ཕྱི་དགྲ་སེམས་པ། ད་དགྲ་རྩོམ་པ། ཁ་སྨྲས་དང་གླེང་གཞི་རྩོད་པ། མི་ཁ་དང་སྨྲ་མཆུ་སྡང་བ། བསམ་པ་ངན་པ།

阎罗等一切魔障类，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈（藏文 ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音 śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体 शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体 శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义"愿平息吉祥"，汉语拟音"善地嘎如娑哈"）。
属于罪业类的十不善业、五无间罪、与五无间罪相近的五种罪、四重罪、八邪行、恶行等一切导致恶趣及轮回的因，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈。
属于障碍类的业障、烦恼障、随眠障、所知障、见解低劣障、诽谤正法障等一切阻碍生天及解脱的障碍，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈。
属于违犯类的黑人誓言、羞耻、惭愧缺失，以及声闻乘七种别解脱戒的违犯，菩萨乘学处与愿行戒发心的违犯，密咒根本三昧耶身语意誓言等十万条誓言的违犯，盗用上师三宝财物及身像，违背誓言，诽谤，邪见，以及对本尊众、空行勇士、护法神、传法上师、施主、道友、父母兄弟姐妹四亲等违背誓言，邪见诽谤，无明黑暗笼罩，任五毒放纵导致贪嗔痴三毒，陷入不善之道，与如此行为者交往，身语意接触，住其处所，食其食物，穿其衣物，物品混用等，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈。
属于污染类的外境执著污染，内五毒贪执污染，中间妨碍思绪污染，秘密无明遮蔽口说心散污染，粗暴行为污染，贪欲嗔恨心污染，自赞毁他污染，执著期盼污染，无方向欲望污染，不知装知污染，承诺希望执著污染，口空泛散污染，未证邪解偏解污染，护短诽法污染，违犯戒律及罪人污染，以及卜占等属于污染类的一切，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈。
属于仇怨类的与上师三宝结怨，与行持正法前辈结怨，与持咒师结怨，与道友结怨，与师长朋友结怨，与父母兄弟姐妹亲属结怨，与同乡邻居结怨，与天神结怨，与龙神结怨，与天魔八部结怨，以及身处怨恨之中、行为混杂等一切属于仇怨类的，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈。
属于不净类的麻风病人、癞病人、屠夫、污秽、肮脏、恶行者、发誓咒诅之人、衣物席垫、器皿、饮食、尸体肮脏等一切属于不净类的，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈。
属于恶缘障碍类的外缘生活受用衰败，环境和不良伙伴，过去敌人强大，后来敌人思谋，现在敌人发起，诽谤和争论因缘，口舌和恶毒言论仇恨，恶意思想。


 མི་ཁ་དང་སྨྲ་མཆུ་སྡང་བ། བསམ་པ་ངན་པ།
སྦྱོར་བ་རྩུབ་པར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ནང་གི་རྐྱེན་དམ་པའི་ཆོས་སྒྲུབ་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ། ཐར་པ་དང་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ། བསམ་པ་དང་ཚེ་སྲོག་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ། གཞན་ཡང་དམ་ཉམས་དང་འགྲོགས་པ། ཟས་ཟོས་གོས་གྱོན་སྤྱོད་པ་འདྲེས་པ། གནས་ཀྱི་གྲིབ། སྟན་གྱི་གྲིབ། བཙོག་གི་གྲིབ། རོའི་གྲིབ། འགལ་རྐྱེན་ཉི་ཁྲི་བཞི་སྟོང་། ཡེ་འདྲོག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ། གློ་བུར་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག །དུས་མིན་འཆི་བ་བཅོ་བརྒྱད་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་པར་གྱུར་ཅིག་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཧཱུྃ་པྲ་མ་ཡ་ཧཱུྃ། ཞེས་པ་དང་། ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ངན་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་ནས་རང་ལུས་ཤེལ་ལྟར་དྭངས་པར་གྱུར། གསུམ་པ་གཏོར་མ་གཏང་བ་ནི། ཆངས་རིལ་རེ་རེ་བཞིན་དུ་སྣོད་དུ་བླུགས་ནས། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ་གཏོར་མ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་མང་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་
གཟུགས་མཛེས་དམ་པ་ལ་ཕྱག༴ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐུ་འབྱམས་ཀླས་ལ་ཕྱག༴ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ནས་ནད་པ་ལ་གཡས་སུ་བསྐོར་བཞིན། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷ་ར་སཾ་བྷ་ར་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་གླུད་ཀྱི་ནང་དུ་བླུགས། ཉེར་གཅིག་རྫོགས་པ་དང་། གླུད་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་ཚང་ཞིང་མཛེས་པ་འདོད་དགུའི་འབྱོར་པ་དང་བཅས་པར་གྱུར། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་བྱས་ལ། ན་མོ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཆོས་ཀྱི༴ དགེ་འདུན་གྱི༴ གསང་སྔགས་དང་། རིག་སྔགས་དང་། གཟུངས་སྔགས་དང་། སྙིང་པོ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་བདེན་པ་དང་། ཁྱད་པར་དུའང་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་མཐུ་ལས་ཆེ་གེ་འདིའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་གནོད་ཅིང་གདུག་པའི་སེམས་འཆང་བའི་གྲིབ་བདག་འབྱུང་པོ་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་དེངས་ཤིག །ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུྃ། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ། གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུྃ། ཨཱ་ན་ཡ་ཧོཿབྷ་ག་ཝཱན་བིདྱཱ་རཱ་ཛཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཐུན་བྲབས་པ་དང་བཅས་གླུད་ཕྱིར་བསྐྱལ་ལོ། །བཞི་པ་བསྲུང་བ་ནི། ནད་པ་དེ་ཁྱེད་རང་ལས་ཀྱི་ཁྲོ་བོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་
སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་གཡས་པ་རྒྱ་གྲམ་བསྣམས་པ། གཡོན་པ་སྡིགས་མཛུབ་ཕྱར་བ་ལ་མེ་འབར་བ་སྐད་ཅིག་གིས་སྐྱེད། དེའི་སྤྱི་བོར་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བཞི་པའི་ལྟེ་བར་ཨོཾ་དཀར་པོ། མགྲིན་པར་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་བཞི་པའི་ལྟེ་བར་ཨཱཿདམར་པོ། ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་རྩེ་ལྔ་པའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ་བསམ་ལ། གནས་དེ་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་བཞག་ཅིང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཞེས་པ་དང་། རང་ཡི་དམ་དུ་གསལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་འཕྲོས། ཆེ་གེའི་འབྲུ་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་ཡི་དམ་ལྷའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བསམ། དེ་ནས་གོ་བགོ་བ་ནི། དེའི་སྤྱི་བོ།

诽谤言论和恶毒言辞仇恨，恶意思想，粗暴行为等一切，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈（藏文 ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音 śāntiṃ kuru svāhā，梵文天城体 शान्तिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体 శాన్తిం కురు స్వాహా，汉语字面意义"愿平息吉祥"，汉语拟音"善地嘎如娑哈"）。
内在缘阻碍修持正法，阻碍解脱和一切智，阻碍思想和生命，以及与破誓者交往、共食同衣行为混杂、居处污染、座席污染、脏物污染、尸体污染、二万四千违缘、三百六十怖畏、八十一种突发事件、十八种非时死亡等一切，愿其清净纯净！善地嘎如娑哈。
"吽帕玛雅吽"（藏文 ཧཱུྃ་པྲ་མ་ཡ་ཧཱུྃ，梵文拟音 hūṃ pra ma ya hūṃ，梵文天城体 हूँ प्र म य हूँ，梵文泰卢固体 హూఁ ప్ర మ య హూఁ，汉语字面意义"消除吽"，汉语拟音"吽帕玛雅吽"），以及"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达吽啪"（藏文 ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音 oṃ bhur kuṃ mahā pramāṇa ye bhurtsi bhurki vi male ucchuṣma krodha hūṃ phaṭ，梵文天城体 ओं भुर्कुं महा प्रमाण ये भुर्त्सि भुर्कि वि मले उच्छुष्म क्रोध हूँ फट्，梵文泰卢固体 ఓం భుర్కుం మహా ప్రమాణ యే భుర్త్సి భుర్కి వి మలే ఉచ్ఛుష్మ క్రోధ హూఁ ఫట్，汉语字面意义"大威德清净忿怒尊咒"，汉语拟音"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达吽啪"）。一切不顺恶劣方面清净纯净后，自身如水晶般清澈。
第三，献食子：将每个药丸放入器皿中，以"让杨康"（藏文 རཾ་ཡཾ་ཁཾ，梵文拟音 raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体 रं यं खं，梵文泰卢固体 రం యం ఖం，汉语字面意义"火风空"，汉语拟音"让杨康"）净化。从空性中布龙字（藏文 བྷྲཱུྃ，梵文拟音 bhrūṃ，梵文天城体 भ्रूँ，梵文泰卢固体 భ్రూఁ，汉语字面意义"种子字"，汉语拟音"布龙"）变现深广珍宝器皿，内盛色香味力俱全之食子。念诵"嗡阿吽"（藏文 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音 oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体 ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体 ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义"身语意"，汉语拟音"嗡阿吽"）。
顶礼多宝如来。顶礼妙色身如来。顶礼无量身如来。顶礼离一切怖畏如来。
然后绕病人右转，念诵："南摩萨尔瓦达塔嘎达阿瓦洛给德嗡萨姆巴拉萨姆巴拉吽"（藏文 ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཨོཾ་སཾ་བྷ་ར་སཾ་བྷ་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音 namaḥ sarva tathāgata ava lokite oṃ saṃ bhara saṃ bhara hūṃ，梵文天城体 नमः सर्व तथागत अव लोकिते ओं सं भर सं भर हूँ，梵文泰卢固体 నమః సర్వ తథాగత అవ లోకితే ఓం సం భర సం భర హూఁ，汉语字面意义"礼敬一切如来观察聚集"，汉语拟音"南摩萨尔瓦达塔嘎达阿瓦洛给德嗡萨姆巴拉萨姆巴拉吽"），将药丸投入替身内。
二十一颗药丸用完后，清净替身。从空性中显现具足蕴界处一切，庄严美好，拥有一切所欲财富。念诵："南摩萨尔瓦达塔嘎得波维夏瓦穆克波萨尔瓦塔康乌嘎德斯帕拉那伊芒嘎嘎那康娑哈"（藏文 ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏེ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音 namaḥ sarva tathāgate bhyo viśva mukhe bhyaḥ sarva thā khaṃ utgate spharaṇa imaṃ gagana khaṃ svāhā，梵文天城体 नमः सर्व तथागते भ्यो विश्व मुखे भ्यः सर्व था खं उत्गते स्फरण इमं गगन खं स्वाहा，梵文泰卢固体 నమః సర్వ తథాగతే భ్యో విశ్వ ముఖే భ్యః సర్వ థా ఖం ఉత్గతే స్ఫరణ ఇమం গগన ఖం స్వాహా，汉语字面意义"礼敬一切如来普门遍满虚空界"，汉语拟音"南摩萨尔瓦达塔嘎得波维夏瓦穆克波萨尔瓦塔康乌嘎德斯帕拉那伊芒嘎嘎那康娑哈"）。结手印后念诵：
南无，以佛陀语言真实力，以法真实力，以僧伽真实力，以密咒、明咒、陀罗尼、心咒、手印、三摩地真实力，特别是以忿怒王萨玛巴杰本尊众语言真实力，以大真实威力，愿此某某身语意三门中存有害心的污染主宰、恶毒众生不再此住，速往他处！
"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达吽啪"（藏文 ཨོཾ་བྷུརྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲ་མཱ་ཎ་ཡེ་བྷུརྩི་བྷུརྐི་བི་མ་ལེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音 oṃ bhur kuṃ mahā pramāṇa ye bhurtsi bhurki vi male ucchuṣma krodha hūṃ phaṭ，梵文天城体 ओं भुर्कुं महा प्रमाण ये भुर्त्सि भुर्कि वि मले उच्छुष्म क्रोध हूँ फट्，梵文泰卢固体 ఓం భుర్కుం మహా ప్రమాణ యే భుర్త్సి భుర్కి వి మలే ఉచ్ఛుష్మ క్రోధ హూఁ ఫట్，汉语字面意义"大威德清净忿怒尊咒"，汉语拟音"嗡布尔昆玛哈扎玛那耶布尔兹布尔给毗玛列乌初史玛括达吽啪"）。
"嗡松巴尼松巴吽格热哈纳格热哈纳吽格热哈纳帕雅格热哈纳帕雅吽阿那雅火巴嘎万比迪亚惹扎雅吽啪"（藏文 ཨོཾ་སུམྦྷ་ནི་སུམྦྷ་ཧཱུྃ། གྲྀཧྞ་གྲྀཧྞ་ཧཱུྃ། གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་གྲྀཧྞཱ་པ་ཡ་ཧཱུྃ། ཨཱ་ན་ཡ་ཧོཿབྷ་ག་ཝཱན་བིདྱཱ་རཱ་ཛཱ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音 oṃ sumbha ni sumbha hūṃ gṛhṇa gṛhṇa hūṃ gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya hūṃ ānaya hoḥ bhagavān vidyā rājāya hūṃ phaṭ，梵文天城体 ओं सुम्भ नि सुम्भ हूँ गृह्ण गृह्ण हूँ गृह्णापय गृह्णापय हूँ आनय होः भगवान् विद्या राजाय हूँ फट्，梵文泰卢固体 ఓం సుమ్భ ని సుమ్భ హూఁ గృహ్ణ గృహ్ణ హూఁ గృహ్ణాపయ గృహ్ణాపయ హూఁ ఆనయ హోః భగవాన్ విద్యా రాజాయ హూఁ ఫట్，汉语字面意义"制服摄取明王咒"，汉语拟音"嗡松巴尼松巴吽格热哈纳格热哈纳吽格热哈纳帕雅格热哈纳帕雅吽阿那雅火巴嘎万比迪亚惹扎雅吽啪"）。随投掷而送替身出去。
第四，护持：观想那病人为事业忿怒尊，一面二臂，身色深蓝，右手持十字杵，左手结威胁印射出火焰，刹那间生起。其头顶有四辐白色法轮，中央有白色嗡字（藏文 ཨོཾ，梵文拟音 oṃ，梵文天城体 ॐ，梵文泰卢固体 ఓం，汉语字面意义"圣音"，汉语拟音"嗡"）；喉间有四瓣红莲，中央有红色阿字（藏文 ཨཱཿ，梵文拟音 āḥ，梵文天城体 आः，梵文泰卢固体 ఆః，汉语字面意义"语"，汉语拟音"阿"）；心间有五股蓝色金刚杵，中央有蓝色吽字（藏文 ཧཱུྃ，梵文拟音 hūṃ，梵文天城体 हूँ，梵文泰卢固体 హూఁ，汉语字面意义"心"，汉语拟音"吽"）。想象在这些处所放置金刚杵，念诵"嗡阿吽"。从自身本尊清晰的身语意放射白红蓝三色光芒，融入某某的三字中，观想成本尊身语意。
然后着甲：从他的头顶...


 དཔྲལ་བ། མགྲིན་པ། རྒྱབ། སྙིང་ག །ནུ་མ་གཉིས། ལྟེ་བ། སུམ་མདོ་རྣམས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བཞག་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་ཧཱུྃ། བརྗོད་པས་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཏུ་བསམས་ཤིང་། བགེགས་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ། གདོན་ཐམས་ཅད༴ སྡིག་པ་ཐམས་ཅད༴ སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད༴ ཉམས་ཆག་ཐམས་ཅད༴ གྲིབ་འཁོན་ཐམས་ཅད༴ མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད༴ རྐྱེན་ངན་ཐམས་ཅད༴ བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་པས། ནད་དང་གདོན་བགེགས་བར་ཆོད་གང་གིས་ཀྱང་མི་ཚུགས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་ཐམས་ཅད་དང་། ཁྲོ་རྒྱལ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་བྱིན་རླབས་མཐུས། །འགྲོ་བ་འདི་ལ་བདག་གིས་བསྲུངས་ཟིན་པས། །སུས་ཀྱང་གནོད་པའི་བསམ་པ་མ་བྱེད་ཅིག །
མི་འགྱུར་ལྷུན་པོ་སོགས་བརྗོད། དེ་ནས་བདག་གི་རྣལ་འབྱོར་བསྡུ་ཞིང་བསྔོ་བ་དང་སྨོན་ལམ་གྱིས་རྒྱས་འདེབས་པ་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད་པ་སོགས་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམས་ལེགས་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཁྲོ་བོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་ཁྲུས་ཆོག་རྣམས་ནག་པོ་འགྲོ་ཤེས་སུ་བཀོད་པ་མི་གཙང་དག་བྱེད་ཅེས་བྱ་བ་འདི་ནི་མཁྱེན་རབ་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ངག་དབང་བཟང་པོས་གསུང་གིས་བསྐུལ་བ་ལས། ཤཱཀྱའི་དགེ་བསྙེན་རིག་པ་འཛིན་པ་བཛྲཱཀྵརས་༧རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་ཀུན་མཁྱེན་མཆོག་གི་གསང་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱི་རོལ་པ་བཟང་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་ཞིང་ཁམས་དེ་ཉིད་དུ་བསྡེབས་པའོ། །དགེའོ།

在额头、喉部、背部、心间、两乳、脐部、三交汇处放置十字金刚杵，念诵："嗡班扎惹卡吽"（藏文 ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་ཧཱུྃ，梵文拟音 oṃ vajra rakṣa hūṃ，梵文天城体 ओं वज्र रक्ष हूँ，梵文泰卢固体 ఓం వజ్ర రక్ష హూఁ，汉语字面意义"金刚护"，汉语拟音"嗡班扎惹卡吽"），想象身着金刚甲胄，并念诵：
"一切障碍惹卡惹卡吽"（藏文 རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ，梵文拟音 rakṣa rakṣa hūṃ，梵文天城体 रक्ष रक्ष हूँ，梵文泰卢固体 రక్ష రక్ష హూఁ，汉语字面意义"护护"，汉语拟音"惹卡惹卡吽"）。
"一切魔障惹卡惹卡吽"
"一切罪业惹卡惹卡吽"
"一切障蔽惹卡惹卡吽"
"一切违犯惹卡惹卡吽"
"一切污染仇恨惹卡惹卡吽"
"一切不净惹卡惹卡吽"
"一切恶缘惹卡惹卡吽"
"一切障碍惹卡惹卡吽"
念诵此咒，观想疾病、魔障、障碍等任何干扰都无法靠近。
然后念诵：
"凭借十方三世一切善逝，
以及忿怒王萨玛巴杰的加持力，
此众生已得我护持，
任何人勿生害意！"
并念诵"不变须弥"等偈。然后收摄自身瑜伽，以回向、发愿印持，诵吉祥偈等后续事项都应圆满完成。
如是忿怒尊萨玛巴杰修法仪轨与沐浴法宝集，为净化不净之黑行者编制。此修法是根据智慧自在阿旺桑波的言教，由释迦居士持明者金刚字在百部之主遍智尊身语意神变善妙加持的刹土中汇编而成。愿吉祥！


། །།
ཁྲོ་བོ་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་དང་ཁྲུས་ཆོག་རྣམས་ནག་པོ་འགྲོ་ཤེས་སུ་བཀོད་པ་མི་གཙང་དག་བྱེད། བཛྲཱཀྵར།

忿怒尊萨玛巴杰修法仪轨与沐浴法宝集，为净化不净之黑行者编制。金刚字。


